064 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 18 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْـحَمْدُ ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 1
جيڪا شيءِ آسمانن ۾ آهي جيڪا شيءِ زمين ۾ آهي اهي سڀ الله جي تسبيح ۾ مگن آهن. ان جي ئي بادشاهي ۽ ان جي ئي تعريف آهي ۽ هو هر شيءِ تي پوريءَ طرح وس وارو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻهُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ 2
اهوئي آهي- جنهن توهان کي خلقيو. پوءِ توهان منجهان ڪو منڪر آهي ۽ ڪو مؤمن آهي، ۽ جيڪو ڪجهه توهين ڪريو ٿا، الله سڀ ڪجهه ڏسي رهيو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻخَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ 3
هن، آسمانن ۽ زمين کي حڪمت ۽ مصلحت سان جوڙيو آهي، ۽ توهان کي صورتون ڏنائين- جيڪي ڏاڍيون سهڻيون ۽ خوبين واريون آهن. ۽ سڀ کي آخرڪار ان ڏانهن ئي ورڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 4
هو آسمانن ۽ زمين جي هر شيءِ کي ڄاڻي ٿو. ۽ جيڪو ڪجهه توهين ظاهر ڪندا آهيو ۽ جيڪو ڪجهه توهين لڪائيندا آهيو، سڀ کيس معلوم آهي ۽ الله سينن جي رازن کان به سونهون آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۡ فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 5
ڇا توهان کي انهن ماڻهن جي خبر ناهي پهتي جن هن کان اڳ ڪفر ڪيو، پوءِ هنن پنهنجن پرڪارن جو مزو چکيو ۽ (آخرت ۾) انهن جي لاءِ دردناڪ عذاب آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَا ۡ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ ۭ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ 6
اها (دنيا ۽ آخرت جي سزا) ان لاءِ آهي ته سندن رسول وٽن چٽيون نشانيون آڻيندا رهيا پر هنن چيو؛ ڇا (سماج جا اهي عام ماڻهو) اسان کي هدايت ڏيندا؟ اهڙيءَ طرح انهن انڪار ڪري ڇڏيو ۽ منهن موڙي ڇڏيائون ته الله انهن جي پرواهه نه ڪئي ۽ الله، بي نياز ۽ ساراهيل آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻزَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْا ۭ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتُبْعَثُنَّ ثُـمَّ لَتُـنَبَّؤُنَّ بِـمَا عَمِلْتُمْ ۭ وَذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 7
منڪرن وڏي واڪي چيو ته؛ اُهي هرگز ٻيهر زنده ڪري اٿاريا نه ويندا. تون چئه؛ ڇو نه- قسم منهنجي رب جو! توهين ضرور زنده ڪيا ويندؤ ۽ توهان کي ضرور ٻڌايو ويندو ته توهين ڇا ڇا ڪندا هيئو؟ ۽ اهو ٻيهر زندهه ڪرڻ الله جي لاءِ بلڪل آسان آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻفَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَا ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ 8
سو توهين الله تي ۽ ان جي رسول تي ۽ ان نور تي ايمان آڻيو جيڪو اسان (قرآن جي صورت ۾) نازل ڪيو آهي ۽ جيڪو ڪجهه توهين ڪندا آهيو الله ان کان چڱيءَ طرح سونهون آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻيَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَـيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ 9
جڏهن گڏ ڪرڻ واري ڏينهن، هو توهان سڀني کي گڏ ڪندو، اهوئي کٽڻ هارائڻ جو ڏينهن هوندو! ۽ جنهن شخص الله تي ايمان آندو هوندو ۽ ان چڱا عمل ڪيا هوندا- الله، ان جا گناهه مِٽائي ڇڏيندو ۽ کيس اهڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان نهرون وهي رهيون هونديون- اهي ماڻهو باغن ۾ هميشه هميشه لاءِ رهندا، اهائي وڏي ڪاميابي آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۗىِٕكَ اَصْـحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ۧ10
۽ جن ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ٺڪرايائون- اهي ماڻهو جهنمي آهن- ان ۾ هميشه رهندا ۽ جهنم ڏاڍو بڇڙو ٺڪاڻو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻمَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۭ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 11
جيڪا به مصيبت ايندي آهي- سا الله جي ئي امرسان ايندي آهي. ۽ جيڪو شخص الله تي ايمان رکندو آهي ته الله ان جي دل کي سنئين دڳ لائيندو آهي ۽ الله هر شيءِ کي خوب ڄاڻي ٿو.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّـمَا عَلٰي رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ 12
الله جي اطاعت ڪريو ۽ ان جي رسول جي اطاعت ڪريو، پوءِ جيڪڏهن توهين منهن موڙيو ٿا ته اسان جي رسول جي ذمي ته فقط چٽو پيغام پهچائڻ آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ 13
الله اهو آهي جنهن کانسواءِ ڪوئي معبود (موجود) ڪونهي، تنهنڪري مؤمنن کي گهرجي ته صرف الله تي ئي ڀروسو ڪن.
— عبدالمؤمن ميمڻيٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 14
اي ايمان وارؤ! (جيڪي انقلابي تحريڪ جو حصو آهيو-)توهان جي زالن ۽ توهان جي اولاد منجهان ڪجهه توهان جا دشمن آهن تنهنڪري انهن کان هوشيار رهو ۽ جيڪڏهن توهين معافي ۽ درگذر کان ڪم وٺو ۽ معاف ڪري ڇڏيو ته الله بخشڻهار- مهربان آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّـمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۭ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗ ٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ 15
بي شڪ! توهان جا مال ۽ توهان جي اولاد ته (توهان جي لاءِ) آزمائش آهن. ۽ الله وٽ تمام وڏو اجر آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻفَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ۭ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ 16
تنهنڪري توهان کان جيترو ٿي سگهي، الله (جي عذاب) کان ڊڄندا رهو ۽ (ان جو) حڪم ٻڌو ۽ اطاعت ڪريو ۽ پنهنجا مال (الله جي راهه ۾ الله جي بندن جي خوشحاليءَ واسطي) خرچ ڪندا رهو، اهو توهان جي لاءِ بهتر ٿيندو، ۽ جيڪي ماڻهو (پنهنجي روين ۾) نفسياتي بخل ۽ لوڀ کان بچيا رهيا- بس، اهي ئي ڪامياب ٿيڻا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻاِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌ ۙ17
جيڪڏهن توهين الله کي قرضِ حسنه ڏيو ته هو توهان کي ٻيڻ تي (بدلي ۾) واپس عطا فرمائيندو. توهان جا گناهه معاف ڪندو ۽ الله وڏو قدردان ۽ وڏو بردبار آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻعٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ۧ18
هو غائب ۽ حاضر هر شيءِ کي ڄاڻي ٿو، زبردست ۽ وڏيءَ حڪمت وارو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻ